О религии в нашей жизни
.  
 

 

۩ На главную

 

Тексты

Повести и романы

Рассказы

Пьесы

Поэзия

Публицистика

Блог "Записки  электрического автора"

 

Контексты 

Литературные афоризмы

Смешные афоризмы

Литературные анекдоты

Литературные загадки

Филологические анекдоты

Исторические анекдоты

Политические анекдоты

Детский фольклор

Детские загадки

Забавные скороговорки

Пародии на рекламу

Частушки для взрослых

Садистские стишки

Пословицы и поговорки

Неприличные пословицы и поговорки

1000 лучших фильмов

 

 

 

 

 

 

 

О религии в нашей жизни

 

   

 

 

 

 

 

 
 

 

«Дочь приняла ислам…»

 

В семье знакомых – трагедия. Отец и мать – православные христиане, интеллектуалы. Заботились о своих детях. Даже за границу на учебу посылали. Дочь с очередной стажировки в Австрии вернулась мусульманкой. Вот так учат русских студентов за рубежом…

Конечно, родители что-то не доглядели, что-то делали не так. Конечно, все религии уважаемы. Конечно, лишь бы дочь была довольна своей жизнью. Конечно, конечно, конечно… Только в семье знакомых все равно – трагедия…

 

2011-2013 годы:

 

Электрические свечи в церкви

Сорвал с себя крестик

Разделяй и властвуй!

Церковь будет указывать нам, что читать

Верующая студентка

Как быстро страна впадает в мракобесие

«Непорочное зачатие» – ошибка перевода

 

Электрические свечи в церкви

 

 

Увидел в кино, как в церкви мама с девочкой в церкви бросают монетку и зажигают электрическую лампочку-свечу, щелкая включателем. Меня аж передернуло – какое божественное лицемерие церкви. Заменить символический всеочищающий огонь имитирующей его электрической лампочкой – так ведь норма прибыли церкви больше, а хлопот с лампочкой меньше. Восковые свечи в прошлом…

Подумал, а может это такая находка режиссера фильма. Но потом в памяти всплыло, что это чувство омерзения к церковным крысам уже испытывал. Действительно, такие электрические свечи существуют. Видел их, и вот уже забыл, лет пятнадцать назад в Италии. И народ там вот также бросал монетки в прорезь и щелкал выключателем. А потом подходила монашка и выключала лампочку…

 

Сорвал с себя крестик

 

Я – человек, крещенный в советское время. Бабушка втайне от родителей, которые, как большинство граждан нашей страны того периода, были неверующими, окрестила меня. Бабушка была набожной, таскала внука с собой по церквям, где меня, как вурдалака и каннибала, пичкали кровью и плотью Христовой. Нацепила мне на шею крестик. Чем-то он мне ужасно досаждал, и я его пару раз снимал. Бабушка цепляла обратно. В очередной раз я его выбросил где-то за огородом. Добрая бабушка перестала насильничать, и с тех пор никакого крестика я не ношу.

Жизненный опыт и работа в науке окончательно отвратили меня от какой-либо религии. И все было у нас с богом хорошо: он сам по себе – я сам по себе, пока не началось Новое Время Религиозной Вакханалии. Если раньше нельзя было хвалить бога, то теперь ругать. Нас ждут, согласно обсуждаемому законопроекту, поправки в статью Уголовного кодекса России «Оскорбление религиозных убеждений и чувств граждан и (или) осквернение объектов и предметов религиозного почитания (паломничества), мест, предназначенных для совершения религиозных обрядов и церемоний».

За антиклерикальные выходки будут давать сроки до пяти лет лишения свободы. Штрафом от 100 тыс. до 500 тыс. рублей, обязательными работами продолжительностью до 400 часов или лишением свободы на срок до пяти лет предлагается наказывать за осквернение или повреждение мест богослужения и паломничества. За публичное оскорбление религиозных чувств граждан предполагается карать штрафом до 300 тыс. рублей, работами сроком до 200 часов или тюремным заключением на срок до трех лет.

Уже грозят посадить Артемия Лебедева за то, что он написал бог с маленькой буквы и послал его на три буквы.

У меня есть литературное произведение «Побасенки про бога и черта». Меня тоже будут судить? Ведь эти побасенка можно запросто рассматривать как «Оскорбление религиозных убеждений и чувств граждан…»

Прекрасный кукольный спектакль театра Образцова «Божественная комедия» изымут из репертуара и не будут показывать по телевизору?

Я – против диких танцев на амвоне храма, но я – против и наступающего воинствующего религиозного мракобесия, в которое страна начинает погружаться в начале 21 века.

Надеюсь, сегодня, если какой-нибудь маленький мальчик сорвет с себя крестик или атрибут какой-то другой религии, его не отправят в спецприемник, не предадут анафеме и не распнут на кресте, полумесяце или еще на чем-то во имя Отца и Сына и Святаго Духа…

 

Разделяй и властвуй!

 

«Разделяй и властвуй (лат. divide et impera) – принцип государственной власти, к которому часто прибегают правительства государств, состоящих из разнородных частей, и согласно которому лучший метод управления таким государством – разжигание и использование вражды между его частями».

Приписывается эта формула и древнеримскому сенату, и Макиавелли. Но неважно, кто автор, важно, что формула работала во все века, работает и поныне. В том числе в современной России.

Еще 20 лет назад многонациональная и многоконфессиональная страна была монолитной в своей светскости. Вера в бога не наказывалась, но и не поощрялась. Однако, власти начали заигрывать с религией. Прежде всего, с православной церковью. И выпустили джина из бутылки. Раз можно христианам, значит, можно и мусульманам, и иудеям…

Повсеместно началась конкурентная религиозная борьба. Мощно стали разрастаться церкви, мечети, синагоги. В эфире тут и там попы, муллы, раввины. На книжных полках – религиозная литература всех направлений. На улицах массовые крестовые ходы, намазы…

Развернулась колоссальная борьба за души и тела паствы. Каждая конфессия считает, что она лучшая, что она есть главенствующая или должна стать таковой. И это вбивается в головы всех верующих, независимо от их вероисповедания. А в результате жившие еще совсем недавно в дружбе соседи идут друг на друга. Христиане – на мусульман, мусульмане – на христиан, все вместе – на атеистов…

Кому выгодна эта еще только набирающая силу религиозная война? Только тому, кому все равно, что тысячи, миллионы людей разного вероисповедания калечат, убивают друг друга морально и физически. Только тому, для кого главное, чтобы гнев этих людей не был направлен лично против него.

Разделяй и властвуй!

 

Церковь будет указывать нам, что читать

 

По новым нормам закона об образовании, как сообщает портал pro-books, учебные пособия по религиоведению должны подвергаться экспертизе представителями всех церковных конфессий, о которых идет речь в учебниках.

В частности, в принятой и одобренной парламентом и президентом России в конце прошлого года статье 87 закона «Об образовании» говорится: «Примерные основные образовательные программы в части учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), направленных на получение обучающимися знаний об основах духовно-нравственной культуры народов Российской Федерации, о нравственных принципах, об исторических и культурных традициях мировой религии, проходят экспертизу в централизованной религиозной организации на предмет соответствия их содержания вероучению, историческим и культурным традициям этой организации в соответствии с ее внутренними установлениями».

Фактически, принятие статьи 87, закон с которой вступит в действие с нового учебного года, узаконило контроль религиозных институтов над содержанием светских учебных пособий.

Педагоги, которые преподают предметы в области теологии, должны быть «из числа рекомендованных соответствующей централизованной религиозной организацией».

Дожили… Дообразовывались… Светское государство…

 

Верующая студентка

 

Сегодня общался со своими дипломницами. Она сама в полном ужасе и меня пытается ужаснуть. Она разрабатывает тему научными методами, но при этом, по ее мнению, получаются неправильные результаты. А правильные результаты, которые должны быть на самом деле, не поддаются научному доказательству…

Представляете, как человеку тяжело приходится по жизни. Сплошной когнитивный диссонанс…

 

Как быстро страна впадает в мракобесие

 

Совсем недавно страна была антирелигиозной. Объявила себя светским государством. Теперь «Вера превыше всего»… Давно думаю написать книгу, в которой есть верующие герои. А как напишу… согласно новым законам меня осудят, хотя ни к каким войнам призывать не собираюсь. Просто потому что НЕ ВЕРЮ.

 

«Непорочное зачатие» – ошибка перевода

 

Религия – это, конечно, особый вид мифологии. Ученые много чего знают неудобного для религиозных деятелей и верующих. И про тот, как писалась современная библия, и откуда взялось «непорочное зачатие»:

"В авторитетных кругах библеистов давно уже возобладало мнение, что сказание о благовещении и непорочном зачатии – это типичная легенда, лишенная какой-либо исторической основы. Недаром об этом столь важном для христианской доктрины чудесном событии ни слова не говорят Марк, Иоанн и Павел. Что же касается Матфея и Луки, то идею девственности Марии и непорочного зачатия они позаимствовали, по всей видимости, из Ветхого завета. Матфей указывает нам вдохновивший его источник, а именно пророчество Исаии: "Се, дева во чреве примет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил" (7:14). По его убеждению, чудесное зачатие и рождение должно было непременно иметь место в жизни Иисуса, дабы сбылось "реченное господом через пророка..." (Матфей. 1:22).

Оказывается, однако, что Матфей пал жертвой переводческой ошибки. Греческое слово "парфенос" действительно значит "девица", но оно не передает всех оттенков древнееврейского слова "алма", употребленного в подлиннике книги пророка Исаии. "Алма" значит и "девица", и "молодая женщина". Иудейские библеисты решительно утверждают, что Исаия имел в виду "молодую женщину" и что понятие непорочного зачатия иудеям совершенно чуждо. В свою очередь христиане, защищая свою доктрину, обвиняли иудеев в искажении мысли пророка.

Подгонять тексты Нового завета под априорную доктрину о постоянной девственности Марии позволяло церковникам то обстоятельство, что и греческое и арамейское слово "брат" ("аделфои" и "ах") имеет много значений. Им можно обозначать не только родного, но и сводного, и двоюродного брата, и даже члена какого-нибудь содружества. Это давало возможность произвольного толкования этого слова, чем и воспользовались церковники, чтобы подкрепить свою доктрину. Всякие же повествовательные дополнения типа версий о Марии Клеоповой или о вдовстве Иосифа – всего лишь выдумки богословов. Характерно, кстати, что в Новом завете Мария появляется крайне редко, оставаясь, в сущности, на заднем плане. В самом древнем Евангелии от Марка она упомянута всего один раз, причем даже не названа по имени. В Евангелиях от Матфея и от Луки о ней говорится по четыре раза; от Иоанна – три раза и снова безымянно; в "Деяниях апостолов" она упомянута трижды, а Павел в своих посланиях не упоминает о ней ни разу, будто и не слыхал о ее существовании.

Неужели он позволил бы себе такое умолчание, если бы знал и верил, что она была избранницей святого духа и что рождение ее сына сопровождалось всеми теми сверхъестественными явлениями, о которых несколькими десятилетиями позже возвестили миру Матфей и Лука. Правда, как рассказано в "Деяниях апостолов", Мария молилась вместе с апостолами, а Иоанн – единственный, впрочем, из евангелистов – сообщает, что она стояла под крестом Иисуса, но в остальном бросается в глаза ее отсутствие в самые драматические и переломные моменты жизни ее сына: в сценах страстей господних, распятия, захоронения и воскресения. Она не увидела Иисуса также и после воскресения, когда он будто бы являлся другим людям, и даже не участвовала в сцене вознесения, когда ей представлялась возможность попрощаться с ним в последний раз. И у читателей, естественно, возникает вопрос: где же она была, когда происходило все это?

Поневоле напрашивается вывод, что авторы Нового завета, в соответствии с понятиями своего времени, представляли себе Марию как скромную семитскую женщину, подчиненную мужу, поглощенную без остатка домом и детьми.

Вспомним, каково было социальное положение женщин той поры. Павел, например, верный традициям своих семитских предков, указывал, что женщина в знак покорности должна входить в молитвенный дом с покрытой головой, а в послании к Тимофею говорится, что долг женщины не поучать, а молчать. Евангелисты и представить себе не могли, что Мария, будучи женщиной, могла сыграть сколько-нибудь значительную роль в драматической жизни Иисуса. Она рисовалась им такой же, как и все другие ее современницы в Галилее. Для Матфея и Луки просто не существовало теологической проблемы пожизненной девственности Марии, им и в голову не приходило, что употребляемое ими выражение "брат господень" может впоследствии толковаться неправильно и его следует уточнить. Таким образом становится понятным, почему в первые столетия существования христианства не было и речи о культе Марии. Это установил, в частности, в результате многолетней исследовательской работы крупный специалист по данному вопросу – немецкий библеист Вальтер Делиус, автор известной книги "История обожествления Марии". Когда же под влиянием существовавшего на Востоке с незапамятных времен культа богини-матери в христианстве начала проявляться тенденция к возвеличению Марии, она встретила сопротивление со стороны некоторых христианских писателей.

Тертуллиан, например, считал, что Мария, родив Иисуса, жила затем с Иосифом нормальной супружеской жизнью. Ориген утверждал, что у Иисуса были родные братья и сестры. Даже Иоанн Златоуст и Блаженный Августин не были убеждены в непорочности Марии, то есть сомневались в доктрине о ее пожизненной девственности. В 431 и 449 годах состоялось два вселенских собора в Эфесе – древнем центре культа богини-матери Артемиды. Под давлением потомков почитателей Артемиды соборы постановили, что Мария являлась "божьей родительницей" ("Теотокос"). Обстановка, в которой удалось провести эту резолюцию, была не только бурной и напряженной, но порою гротескной.

Сторонники культа Марии обеспечили себе победу следующим способом: у входа в помещение, где происходил собор, они выставили охрану, не пропускавшую внутрь представителей оппозиции. Епископы, на которых не распространялись эти ограничения, приходили в пылу споров в такое возбуждение, что осыпали друг друга проклятиями, таскали за бороды и даже пускали в ход кулаки. До нас дошли рассказы очевидцев этих событий. Вот что пишет, например, архиепископ Никифор: "...Флавиан (противник культа Марии.– 3. К.) был избит Диоскуром кулаками и пинками ногой в живот и умер три дня спустя" (History of the Church. Vol. 146, греческая серия "Mique"). Монах Зонарес изображает эту сцену еще более красочно, утверждая, что Диоскур, в полном епископском одеянии, лягался, "как дикий осел", и угрожал епископам мечом ("Epitome" 13, 23). Были дни, когда заседание собора кончалось общей потасовкой между монахами, священниками и верующими, в то время как епископы прятались под скамьями. Культ Марии, восторжествовав в Эфесе, быстро перекинулся в Италию. Папа Сикст третий (432-440) построил в Риме базилику Санта-Мария Маджоре на месте храма, посвященного богине-матери Юноне-Люцине, посещавшегося многими римлянками. Он хотел отвлечь их таким образом от языческого культа и склонить к поклонению Деве Марии…

Итак, Евангелие от Матфея приводит ошибочную версию стиха из Исайи, основанную на искаженном понимании библейского иврита. Интересно, что в недавнем издании "Новой английской Библии" этот стих из Исайи в разных местах переводится по-разному: в переводе самой книги Исайи слово алма переведено как young woman (молодая женщина), а в переводе Евангелия от Матфея – как Virgin (Дева). Это поучительный пример противоречивой установки переводчиков: с одной стороны – требования языковой точности и научной добросовестности, с другой стороны – верность христианскому догмату. Переводчики Евангелия от Матфея не могли перевести это слово иначе как "Дева", – в противном случае у них разрушалось все обоснование христианского догмата о непорочном зачатии.

Евреи, знакомые с еврейским текстом Исайи, видели подтасовку в христианской ссылке на "Ветхий Завет" и не могли согласиться с тем, что "чудесное рождение Иисуса" якобы было предсказано древними еврейскими пророками, в то время как другие народы, желавшие присоединиться к монотеизму, принимали эти доводы на веру.

Остается только поражаться тому факту, что в течение почти двух тысяч лет в качестве "обоснований" христианства использовались элементарные подмены в переводе.

Именно на это рассчитано большинство христианских ссылок на Ветхий Завет: они строятся на неточностях перевода и на произвольных толкованиях отдельных стихов, вырванных из контекста.

 

 

 

 

 
   

См. также:

Об армии

О транспорте

О медицине

О еде и напитках

Агентство «МоглиБыНовости»

Мини-истории «Электрошок»

۩

 

 

 

 

Купить, скачать, читать книги Александра Ермака